- малый барыш лучше большого наклада
- n
set phr. un petit gain vaut mieux que rien
Dictionnaire russe-français universel. 2013.
Dictionnaire russe-français universel. 2013.
Малый барыш лучше большого наклада — Малый барышъ лучше большого наклада. Ср. Lieber etwas als garnichts. Ср. Toujours pèche qui en prend un. См. Лучше маленькая рыбка, чем большой таракан … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
малый барыш лучше большого наклада — Ср. Lieber etwas als garnichts. Ср. Toujours pèche qui en prend un. См. лучше маленькая рыбка, чем большой таракан … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Лучше маленькая рыбка, чем большой таракан — Лучше маленькая рыбка, чѣмъ большой тараканъ. Ср. Онъ отозвался, что хотя онъ и маленькій человѣкъ въ служебной іерархіи, но что и на маленькомъ мѣстѣ можно небольшую пользу государству принести, какъ это уже предусмотрѣно мудрой русской… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
лучше маленькая рыбка, чем большой таракан — Ср. Он отозвался, что хотя он и маленький человек в служебной иерархии, но что и на маленьком месте можно небольшую пользу государству принести, как это уже предусмотрено мудрой русской пословицей, гласящей: лучше маленькая рыбка, чем большой… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
НАКЛАДЫВАТЬ — или накладать; накласть мн. что куда, на что, во что; налагать (наложить часто заменяет накласть, если действие однокр.), класть много, наваливать, нагружать; класть на что, сверх чего. Воз накладывай, а на воз поглядывай, гляди, сколько кладешь … Толковый словарь Даля
Lieber etwas als garnichts. — См. Малый барыш лучше большого наклада … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Toujours pèche qui en prend un. — См. Малый барыш лучше большого наклада … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)